Monday, September 14, 2009

這就是愛 Zhè Jiù Shì ài [This Is Love] by Cyndi Wang

漂流在爱情的海域 
piāo liú zài ài qíng de hăi yù
Carried by the current in the ocean of love

你我也曾有过伤心
nĭ wŏ yĕ céng yŏu guò shāng xīn
You and me have also been hurt

因為相信让俩颗心贴近了距离
yīn wéi xiāng xìn ràng liăng kē xīn tiē jìn le jù lí
Because faith lets two hearts keep their distance close

当我靠在你的怀裡 
dāng wŏ kào zài nĭ de huái lĭ  
When I lean on your heart

所有话题都是多餘
suŏ yŏu huà tí dōu shì duō yú
Everywhere are all pointless topics to be talked about

眼前的风景都是你给我的美丽
yăn qián de fēng jĭng dōu shì nĭ gĕi wŏ de mĕi lì
The scenery I see in front of my eyes is the beauty you give me

月影遥 天都亮了 星星睡不著
yuè yĭng yáo   tiān dōu liàng le   xīng xīng shuì bù zhe
The reflection of the moon is distant the sky’s all bright the stars can’t fall asleep

我在你耳边轻轻唱著 你笑了
wŏ zài nĭ ĕr biān qīng qīng chàng zhe   nĭ xiào le
I’m softly singing in your ear (makes) you smile

Oh 爱 两颗星星一片海
Oh ài liăng kē xīng xīng yī piàn
Oh love two stars in the sea

牵著的手都明白 再也离不开
qiān zhe de shŏu dū míng bái   zài yĕ lí bù kāi
Holding hands then understand that (we’re) not leaving anymore

Oh 爱 轻轻飘t进我心海
Oh ài qīng qīng piāo jìn wŏ xīn hăi
Oh love lightly floats in the sea of my heart

你是甜蜜的意外 我却逃run away不开 Oh 爱
nĭ shì tián mì de yì wài wŏ què táo bù kāi oh ài
You are a sweet unexpected thing, yet I’m not running away oh love

开始不懂爱 到现在才明白
kāi shĭ bù dŏng ài   dào xiàn zài cái míng bái
At first, (I) don’t understand love, until now I can then comprehend

恋爱中的人都像个小孩
liàn ài zhōng de rén dōu xiàng gè xiăo hái
People who are in love are all like a little child

情愿被宠坏 每一天都充满期待
qíng yuàn bèi chŏng huài   mĕi yī tiān dōu chōng măn qī dài
Rather than be spoilt by, everyday fully anticipating

这就是爱
zhè jiù shì ài
This is love

No comments:

Post a Comment